No thì mất ngon, giận thì mất khôn
Direct English translation
When full, one loses the sense of deliciousness; when angry, one loses wisdom.
Equivalent English version
Anger is a bad counselor
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hai trạng thái đều làm con người giảm khả năng cảm nhận và phán đoán: no quá thì ăn không còn thấy ngon, còn giận dữ thì mất sự sáng suốt. Câu này dùng để nhắc nên biết chừng mực trong hưởng thụ và nhất là phải kiềm chế cơn giận để tránh hành động sai lầm.
English explanation
It says that excess dulls good sense in different ways: being too full spoils enjoyment, and being angry destroys sound judgment. It is used to advise moderation and, especially, self-control in anger.